Hooglied 7:5

SVUw hoofd op u is als Karmel, en de haarband uws hoofds als purper; de koning is [als] gebonden op de galerijen.
WLCרֹאשֵׁ֤ךְ עָלַ֙יִךְ֙ כַּכַּרְמֶ֔ל וְדַלַּ֥ת רֹאשֵׁ֖ךְ כָּאַרְגָּמָ֑ן מֶ֖לֶךְ אָס֥וּר בָּרְהָטִֽים׃
Trans.

7:6 rō’šēḵə ‘ālayiḵə kakarəmel wəḏallaṯ rō’šēḵə kā’arəgāmān meleḵə ’āsûr bārəhāṭîm:


ACה צוארך כמגדל השן עיניך ברכות בחשבון על שער בת רבים--אפך כמגדל הלבנון צופה פני דמשק
ASVThy head upon thee is like Carmel, And the hair of thy head like purple; The king is held captive in the tresses [thereof].
BEYour head is like Carmel, and the hair of your head is like purple, in whose net the king is prisoner.
DarbyThy head upon thee is like Carmel, And the locks of thy head like purple; The king is fettered by [thy] ringlets!
ELB05Dein Haupt auf dir ist wie der Karmel, und das herabwallende Haar deines Hauptes wie Purpur: ein König ist gefesselt durch deine Locken!
LSGTa tête est élevée comme le Carmel, Et les cheveux de ta tête sont comme la pourpre; Un roi est enchaîné par des boucles!...
Sch(H7-6) Dein Haupt auf dir gleicht dem Karmel, und dein Haupthaar dem königlichen Purpur, in Falten gebunden.
WebThy head upon thee is like Carmel, and the hair of thy head like purple; the king is held in the galleries.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel